চিনে ‘রবীন্দ্র-নজরুল জয়ন্তী’ উদযাপন  

‘রবীন্দ্র-নজরুল জয়ন্তী’ উদযাপন । ছবি ডিডি নিউজ

চিনে বাংলাদেশ ও ভারতীয় দূতাবাসের যৌথ উদ্যাগে রবীন্দ্র-নজরুল জয়ন্তী' উদযাপন করা হয়েছে। ১২জুন পালিত অনুষ্ঠানে বাংলা ভাষাভাষী ছাড়াও স্বতঃস্ফূর্তভাবে যোগ দিয়েছিলেন চীনা সাহিত্য অনুরাগীরাও। পাঠ করেছেন দুই কবির কবিতা, গেয়েছেন তাদের লেখা গান। 

এতে উপস্থিত ছিলেন চীনে নিযুক্ত বাংলাদেশের রাষ্ট্রদূত মেহেবুব উজ জামান এবং ভারতের রাষ্ট্রদূত প্রদীপ কুমার রাওয়াত।   

জামানের বক্তৃতায় উঠে আসে দুই স্বাধীন রাষ্ট্রের অটুট বন্ধনের প্রসঙ্গ। বাংলাদেশের জাতীয় কবি নিয়ে তিনি বলেন, '১৯৭১ সালের বাংলাদেশের স্বাধীনতা সংগ্রামের গৌরবময় ইতিহাসের বন্ধনে আমরা আবদ্ধ। নজরুলের থেকে রবিঠাকুর ৩৮ বছর বড়। তাঁদের একে অপরের প্রতি ছিল অগাধ শ্রদ্ধা। তাঁদের সৃষ্টি সামাজিক ন্যয়বিচার, অসাম্প্রদায়িকতা এবং মানবতার সূত্রে গাঁথা।'

ভারতের রাষ্ট্রদূত প্রদীপ কুমার রাওয়াত' বলেন, গুরুদেব রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এবং কবি কাজী নজরুল ইসলাম বাংলা সাহিত্যের 'পঞ্চকবি'র অন্যতম, যারা নিজেদের অমর সৃষ্টি বাংলা সাহিত্য ও সংস্কৃতির বিকাশের ক্ষেত্রেই শুধু নয়, জাতি হিসেবে আমাদের আত্মপরিচিতি গড়ে তুলতেও অসামান্য ভূমিকা পালন করেছে। এর সবচেয়ে সরল প্রতিফলন হল, রবীন্দ্রনাথই ভারত ও বাংলাদেশের জাতীয় সঙ্গীতের রচয়িতা।  কবিগুরুর জীবন ও আদর্শ আমাদের নিজেদের দেশ ও সংস্কৃতিকে ভালোবাসতে শেখায়। তাঁর দর্শন আমাদের উভয় দেশকেই অনুপ্রাণিত করে। আর নজরুলের কবিতায় আমরা দেখতে পাই বিভিন্ন ঐতিহ্যের অদ্ভূত এক মেলবন্ধন।

 

Comments

The Daily Star  | English

Child victims of July uprising: Of abandoned toys and unlived tomorrows

They were readers of fairy tales, keepers of marbles, chasers of kites across twilight skies. Some still asked to sleep in their mother’s arms. Others, on the cusp of adolescence, had just begun to dream in the language of futures -- of stethoscopes, classrooms, galaxies. They were children, dreamers of careers, cartoons, and cricket.

10h ago